(古典仙俠、古典、修真武俠)管錐編 小說txt下載 錢鍾書 最新章節全文免費下載 orches

時間:2017-06-30 11:39 /武俠小說 / 編輯:趙峰
有很多書友在找一本叫《管錐編》的小說,是作者錢鍾書寫的一本古典仙俠、歷史軍事、歷史風格的小說,大家可以在本站中線上閱讀到這本卷一,ch,es小說,一起來看下吧:(《全欢漢文》卷三七)。則自轉乃所以轉入,猶佯

管錐編

作品字數:約111.7萬字

更新時間:09-24 00:36:16

連載情況: 已完結

《管錐編》線上閱讀

《管錐編》第79部分

(《全漢文》卷三七)。則自轉乃所以轉入,猶轉之使車行,故權可以致權焉。桓寬《鹽鐵論,論儒》:“孔子能方不能圓,故飢於黎丘j,;王充《論衡。狀留篇》嘆:“且圓物投之於地,東西南北,無之不可。……方物集地,一投而止。……賢儒、世之方物也”;熊遠《因災異上疏》論選官用人“公正虧”,有曰:“遂使世人削方為圓,撓直為曲”(《全晉文》卷一二六)。至唐元結而大放厥詞,《自箴》、<訪泉銘》、《渲泉銘》、《惡圓》·《惡曲》(《全唐文》卷三八二、三八

922

三),重宣斯意:“君玉均權,須曲須圓”“天不圓也l”歷來傳誦。清人玉设西來新學之,尚衍元氏陳言之緒,如孫星衍《平津館文稿》卷下<釋方》:“夫方而模稜,君子惡之,故聖人有‘觚不觚,之嘆。……自地圓之說行,則重圓而毀方; 自歲差之說行,指分秒以天地之差忒,則小過足以累賢才。吾懼世人心之去古遠也l”其實惡圓乃唐人諷世慣語,特不若元結之強聒耳。如柳宗元《乞巧文》:“付以姿,易臣頑頗,鑿臣方心,規以大圓”;孟郊《上達奚舍人》:“萬俗皆走圓,一獨學方”; 居易《詠拙》:“從茲知拙,不解轉如”,又<胡旋女》:“左旋右轉不知疲,千匝萬周無巳時,人間物類無可比,奔車緩旋風逞。……天季午時玉纯,臣妾人人學圓轉;中有太真外祿山,二人最能胡旋。……祿山胡旋迷君眼,兵過黃河疑未反;貴妃胡旋君心,棄馬嵬念更。從茲地軸天維轉,五十年來制不”;元稹《胡旋女》:。旋得明王不覺迷,妖胡奄到生殿。……萬過其誰辨終始,四座安能分背面,才人觀者相為宮:‘承奉君恩在圓l,是非好惡隨君,南北東西逐君眄;汝阵看佩帶,徘徊繞指同環釧。……君言似曲屈為鉤,君言好直為箭;巧隨清影觸處行,妙學鶯百般囀jC,;劉師、軒轅彌明《石鼎聯句》:。大若烈士膽,圓如戰馬纓。……皖皖無刃跡,團圓類天成。……磨瓏去圭角,浸著光明。願君勿嘲誚,此物方施行/,;陸蒙《奉酬襲美《苦雨>見寄》:“不然受圓如規,千姿萬分毫釐。唾壺虎子盡能執,舐痔折枝無所辭。有頭強方心強直,撐拄頹凰不自。”元、陸兩詩,筆墨酣飽。唐人論立行己,於圓亦有別擇而不抹搬者,如柳宗元惡之圓而取之圓,(車說贈楊誨之》雲:“中不方則不能以裁,外不圓則窒拒而滯。……匪箱不居,匪”;又《與楊誨之疏解車義第二書》雲:“吾子之方其中也,其乏

923

者,獨外之圓者。固若焉,非特於可,銳而不滯,亦將於可退也,安而不挫。如迴圈之無窮,不如轉之走下也”;即以車擬象文子、淮南之“智圓行方”。程本《子華子·虎會問》:“夫子軫方而轂圓,將無乎而不可”,又參柳此文。因“圓/,得安,賴“轉”以亨,柳文與元、陸詩,喻柄異而喻邊同。然“轉”亦可示流離樊嘉、迷方失所,是因“圓”而不得“安”,又即《鬼谷子》所謂“或因轉而兇j,。如《焦氏易林·泰》之《蹇》:“居如轉,危不得安”;《太平廣記》卷二O二引《玉堂閒話》載《《恨歌,傳》作者陳鴻子取輿僧詩:“行若獨車,常畏大覆;止若圓底器,常恐他物觸。行止既如此,安得不離俗z”曹植《雜詩》之二:“轉蓬離本,飄颯隨風,……類此遊客子,捐軀遠從戎”;《西廂記》第一本第一折張生自嘆“書劍飄零”,亦曰:“跟無線如蓬轉”;而《淮南子·說山訓》:“見飛蓬轉而知為車·Z,,《漢書·輿志》上:“上古聖人見飛蓬始知為),,則蓬、連類。惡圓輿元、陸同,所以惡圓則迥異,一憎其巧能遊移,一恨其苦無基,蓋喻柄同而喻邊異者。清季小說巧立名,命詭隨容說之徒為“琉璃蛋”、“油浸枇杷核”,指歸乃柳州所斥“轉”而非《易林》所憫“轉”也。著眼在轉,初不必拘圓為渾為匾。是以外無圓狀而內蓄圓機者,同為見異即遷、得風轉之象,如西方風信(weathercock),猶吾國古之“相風烏”。

清修之士自責坐馳,心不定,物忽移,即喻如風信(Voilh lagirouette 0也tournent nos d6sirs)@。風針與車形雖異而轉尚同;若風帆之與風針,不特形迥殊,抑且一轉一不轉,然因風易向,無乎不同。跟不定、主張不固、恩貉趨附之流遂被“順風蓬”之目,西詩亦諷:“萬事率飾偽,一生事諂悅,八風順張帆”(Allenheucheln,stets behagen,/Allem Winde Segel geben)@。十八世

924

紀英國一貴族子,略謂:須舉止都雅,談溫文(graces),隱匿衷情(dissimulation),容悅取下,天生稜角,必在際中磐除之,毋若金鋼鑽之未琢磨者(Such an amicable collision rubs offand smoothesthose rough corners which nature has given to the smoothestof us;the best of US have more of rough than polisheddiamond)Q;即誨兒磨菱戍芡,以得通行世路,正軒轅彌明所謂“磨磐去圭角,此物方施行”。西方古稱人之有定而不退轉者為“方人”(a square man)@,來稱骨鯁多觸忤之人為“稜角漠。(eineckiger Mensch),當世俚談亦呼古板不時宜為“方”(square),皆類吾國唐、宋之言“方頭”,如陸蒙《奉酬襲美<苦雨,見寄》:“有頭強方心強直”,又<全唐詩》輯陸氏斷句:“頭方不會王門事,塵土空緇”;羅隱《堠子>>:“未能慚面黑,只是恨頭方”;朱熹《朱文公集》卷--<與宰執剔子》:“意廣才疏,頭方命薄”;《侯鯖錄》卷八:“今人謂拙直者名‘方頭”;《輟耕》卷一七:“方頭,乃不通時宜之意”(張相《詩詞曲語辭匯釋》卷六《方頭不律()爭條僅引元曲,亦未知宋、明人已先有釋詁)。然巧於自全,應隨機,無往不泰者,亦被“方人”之目,如方物之轉側反覆,終能安穩(Diodati of Padrepaol0,huomo eubieulare,on what side soever he fell stood

①Auvray:“La Pourmenade de!’Amc d6vote,”J·Rousset。

Authologie de la P06sie baroque fran~aise,I,44;cf·Levasseur(160),M。。Guyon(161·269)·

②Fr· von Logau: “Heutige Weltkunst。,Sinngediehte:eineAuswahl,hrsg·U·Berger,80·

⑧Chesterfield,Letters,ed·B·Dobr6e,IV,1056,1059·

④ Herrick,Poetical Works,ed。L·C·Martin,37,。‘A CountryLife。(A Wise man ev’ry way lies square),505,note(Aristotle,Put·tenham)· ·925

still)@;即王充所謂“一投而止”,充以為美者,此則以為,猶今嘲“不倒翁”,喻邊同而喻柄異矣。西方古籍又謂天帝狀如圓(1ikeunto the globe of a round sphere)~,哲人(sapiens)法天,亦能自主而無待,庶幾完全、光而復渾圓(in se ipso totus,teres atquerotundus),故或惡譫曰:“斯多噶派大師號‘圓人’,殆上無首、下無團歟,‘真,(Stoicus?Quomodo potest“rotundus” esse,ut airVarr0,“sine capite,sine praeputio?”)③。則指萬物備足無缺,若“太極”及“聖人智圓”,非言一團和氣、以順為正,若之可轉也。

意馬心猿,情常躁競;波萍風草,行不貞固;故人之品轉貽譏。人事靡恆,人生多故,反掌榮,轉燭盛衰,亦復齊心同慨。太公《犬韜》已曰:“利害相臻,猶迴圈之無端”(《全上古三代文》卷六)。賈誼《鵬賦》言吉凶嬗續,曰:“斡流而遷兮,或推而還J);司馬遷《士不遇賦》言禍福倚伏,曰:“逆順還周,乍沒乍起。;皆已擬週轉,特未。《大智度論·我聞一時釋論》第二:“如《時經》中憩說:‘時來眾生熟,時去則催促;時能覺悟人,是故時為因。

世界如車,時轉,人亦如車,或上而或下。”人之運命,如人之品然,可取象於車,均無常也。居易《放言》之二:“禍福回還車轉轂,榮枯反覆手藏鉤”;劉商《銅雀》:“盛如轉圓,夕陽落谷”;劉駕<上馬嘆》:“布豈常賤,世事車轉”;夏竦<江州琵琶亭》:“年光過眼如車轂,職事羈人似馬街;若遇琵琶應大笑,何須涕淚青衫”(《文莊集》卷三六);黃景仁《城》:“更起相告,事運多相因,啼笑互乘伏,恩咐巡”(《兩當軒集》卷五)。劉駕語類東方朔哦與公孫弘借車書》:“木槿夕朝柴,士亦不貧也”

(《全漢文》卷二五);知命運之無常而反以自壯者,惟其無常,則不

926

貧終賤,而或有發跡泰之一也。運命轉,與時訊息,是以《大智度論》引偈曰“時為因”、夏竦詩曰“年光車轂”。莎士比亞詩言時光(·7ime)百為,‘運命轉亦屬所司(And turn the giddyround of fortune’S wheel)Q;西洋舊每雕繪男或女神以象光,立運命佯欢,攤臂左右持其桄⑤。古希臘小詩詠人事(the circum-stances of life)雲: “轉不息,邊各處乍視在上,忽焉在下。(’rhe wheel goes round,and of the rim now one/And nowanother part is at the top)@;此象歷世承用。相傳古羅馬人於遣三處分別標示未來、現在,過去,曰:“我將得”,“我正得。,。我曾得”(Regnab0,Regn0,Regnavi),週轉往還,以見升沉俄頃。十四世紀義大利掌故名編記一權貴置酒高會,有客不速闖席,手執半尺許釘(un grande aguto spannale),主人驚間,來者:“君權方中,盛極則必衰,吾持此相贈,供君釘止命運之,俾不復轉,庶幾居高而不下降JC,(tu se,nel colmo dellarota e non ti puoi muovere,che tu non scenda e capolevi·Perquesta cagione io t,ho recato queUo agut0,acci6 che tu con·

① Sir Henry Wotton,nbIc Tdk,§1 19,L·P·Smith,Tb0 L'f0and Letters of Sir Henry Wotton,Il,498·

②De Mellss0,quoted in V·Paret0,A Treatise Oll GeneralSociology,tr·A·Bongiorno and A·Livingstone,§474,Dover cd”I,288· ·

⑨Horace,Sat。,Il·v訊83—6;Seneca,Apocoloeyntosis,8,。Loeb”,384·

④Tbe Rape of Lucrece,952·

⑤E·g·“La Ruota della Fortuna”,in Sacchetti,Opere,Rizzoli,1121·Cf。Samuel C·Chew,The Virtues Reconciled。9·

⑥Plutarch:“A Letter of Condolence to Apollonius,”§5,Moralia,“Loeb”,Il,1 17—9·

927

ficchi la rota)O。十六世紀英國名劇中一霸王大言曰:“吾桎梏命運之神,手奪其而自轉之,天墮塌,吾終不敗”(I hold the Fa·tes bound fast in iron chains,/And with my hand turn For·tune’S wheel about;/And sooner shall the sun fall from hissphere/Than Tamburlaine be slain or overcome)②。均謂使“正得”能成“永得”也。運命輿時機之神一足踏(E perch’iotengo un pi已sopra una rota),一手持(e ne la destra unavolubil palla)@,胥示其如走盤之珠。歌德更一解,以為歡樂流轉不居如圓(Man pflegt das Glfick wegen seiner grossen Be·weglichkeit kugelrund ZU nennen),而悲慼留勿如多角物(vergleichen wir das UngRick mit einen 7ausendeck)@;閱歷愈矣。 ‘

人情向背無常,世事榮枯不定,故以圓轉目之。雖然,肝膽可以成胡越也。生涯落刻板,沿而不革,因而循,亦被圓轉之目。

蓋圓轉之族非一;走坂之轍之,軼出速逝,未盡其趣。剔东而處未移,重複自落蹊徑,固又圓轉之事也。守故蹈常,依樣照例,陳陳相襲,沉沉玉弓,心生厭怠,擺脫無從。圓之可惡,本緣善於易,此則反惡其不可易焉。如寒山詩:“人生在塵蒙,恰似盆中蟲,終行繞繞,不離其盆中”;蘇軾《芝上人遊廬山》:“團團如磨牛,步步踏陳跡”,又《伯潘咐先人下第歸蜀、因以為韻》:“應笑謀生拙,團團似磨驢”(參觀《二蟲詩》:“君不見馬兒,步步逆流,大江東流千里,此蟲趣趣在此”,樓鑰《娩集》卷一《娩齋》:“勉馬,立處只如舊j\”:黃堅《僧景宗相訪寄法王航禪師》:“一絲不掛魚脫淵,萬古同歸蟻旋磨”,《演雅》:“氣陵千里蠅附驥,枉過一生蟻旋磨”,又蘇羅漢南公升堂頌》:“黑蟻旋磨千里錯”(參觀

928

陳與義《簡齋詩集》卷九<述懷呈十七家叔》:“浮生萬事蟻旋磨,冷官十年魚上竿”)。堅用引《關尹子》盆魚環遊語,足示點化脫換之法。關尹子頌“聖人之”,堅移施人事,等盆魚於磨牛、磨蟻,讚詞為憾詞,如《嘆乃歌》之二:“從師學魚千里,蓋世成功黍一炊”,又《去賢齋》:“爭名朝市魚千里,窺詩書豹一斑。”皆謂奔波競攘而實則未分寸,原地不離,故我依然;猶功蓋一世,夢只剎那,學富五車,見僅管孔,均為唐捐而已。基督《聖經}亦以驢轉磨石(molam asinarium)喻人生⑤;生活乏化有若磨坊馬之團圓旋轉(1ike a mill-horse in the same round)已成西方恆言⑥。

一奉使駐節外國者雲:“朝臣有升降,我儕只旋轉耳,猶磨坊然,忙煞不移故處”(Court motions are up and down,ours circular…ours like millwheels,busy without changing)~。一詩家致友害雲:“君見我一Ft作麼生,悉我終年亦爾。泄泄週而復始,團轉

①Sacchetti,夏·Trecentonovelle,no·193,Opete,Rizzoli,656·Cf·Don Quljote,II·19,“Cl~isicos Castellanos”,Vl,17:"tiene echado unclavo包la rodaja de la fortuna·’,

(勤 Marlowe,Tamburlaine,Pt I·I·ii;cf·V·i·Anippe:“Y0ur!ove hath Fortune SO at his command,/That she shal!stay,and turnher whee]no more·,,

⑧ MacchiaveUi: “Dell。 Occasione,” Opete,Ricciardi, 1073;Marin0,L’Adone,I·69,Marino e 5 Marinisti,Ricciardi,47·Cf·DioChrysostom,Discourses,LXIII。6,“Loeb”,v,41(Fortune on a razor’sedge,on a sphere)·

④Goethe:“Preface to J·Ch·M/impel,S Das jungen FeldjiigersKriegseamerad,”G·F·Senior and C·V·Bock,ed·,Goethe the Critic·59—60·Cf·Heine,Romancer0,Il,“Das Gliick ist eine leichte Dirne·,,

( Vulgate:Mat·。18·6·

⑥Oxford Dictionary of English Proverbs, 265 (Middleton·Shadwell)·⑦Sir Henry Wotton,Table Talk,§12,

929

如牽磨之瞎馬;顧馬自以為逐步漸,而我則眸子瞭然,知程莫非陳跡,自省行二十四步,依然在原處耳/\,(When you have seenone of·my days,you have seen a whole year of my life;theygo round and round like the blind horse in the mill,only hehas the satisfaction of fancying he makes a progress,and getssome ground;my eyes are open enough to see the same dullprospect,and to know that having made four-and·twenty stepsmore I shall be just where l was)@。又一文家雲:“有似磨坊驢馬,盲目環行,研無用之歲月為屑”(si rode e s’aggira conti·nuamente entro un anello cieco,come la bestia alla m~tcina。eha l'impressione di tritarvi i suoi inutili giorni)~。然苟有他象足示窠臼難拔之意,初不粘著於牽磨團轉,如諧詩云:“不由己,必循規,只許作有軌電車;玉均為公共汽車而不可得/,(An en·gine that moves/In predestinate grooves,/i,m not even a bus,I,m a tram)@。猶之船帆亦可象脂韋將順,無須拘泥於車也。

參稽諸喻,所謂“安詩”當學“博依”耳。取譬有行媒之稱(參觀《史記》卷論《樗裡子、甘茂列傳》),雜物成文,撮語言眷屬。釋書常言:“不即不離”,“非一非異”(僧肇《藏論·離微淨品》第二、唐譯《華嚴經。十通品》第-'A、《陀羅尼經·授記分》第二又《夢行分》第三、《圓覺經》捲上等),竊謂可以通於比喻之理。吾鄉鄒祗謨警句:“落花飛絮兩無情,仗千尺遊絲作”(《麗農詞》捲上《鵲橋仙第一》,《歷代詩餘》卷二九、王昶《明詞綜》卷五以為董斯張詞),又竊藉以明比喻之法。《昭代叢書》中有馬榮祖《文頌》,其一五《取譬》曰:“如形與影,不待媒”,實未觀窈眇也。

930

二一全漢文卷二四

董仲《山川頌》。按“惟山之意j)句,孫詁《札逡》卷二謂“意”字“疑當為‘惠’亡德),形近而誤jC,,是也。《煩>言仁人君子“取闢。于山川,以成其德,《韓詩外傳》卷三又《說苑·雜言》第一節相類。皆祖嚎苟子。宥坐》篇記孔子觀束流之而稱有九德云云,嘬大戴禮。勸學}、《孔子家語·致思}等亦輾轉傳達。家每言“法自然。,此則儒家之“德法自然。也。德之敷或八或九,名目揣稱各有出入,不必竅較。噶老子》卷論第一七章已言人事之“法”物理,寅名學所謂。比論jC,(analogy),非思辯所尚。ltp~n董賦頌德有曰:“循微就下,不遣小間,既似察者”,而《荀子》則謂:“流也埤下,裾拘必循其理,似義。,<韓詩外傳》又謂:“而之下,似有禮者。。夫之就下,一而已,而“取闢,,之美德,三人言殊。董之“察”·明辨微也,苟之“義,/、讜守分也,韓之“禮jC,,卑自牧也;三者可以相通而各有所主,莫衷一是。<老子)第七八章:“天下弱莫過於,而堅強者莫之能先’;(文子·原》:“夫所以能成其德者,以其綽約玫洁也。;<左傳》昭公二十年子產囑子大叔:“夫火烈,民望而畏之,故鮮懦,民狎而醞之,則多焉。;則之卑弱適成其所以為“禍”爾,“德。云乎哉, 蓋取譬設喻,寓言十九,乃善說之修詞,非真知之析理。<雲仙雜記》卷二:。淵明嘗聞田聲,倚杖久聽,嘆曰:‘秫稻已秀,翠染人,時剖襟,一洗荊棘,此過吾師丈人矣,”

①了homas Gray,Correspondence,ed·P·Toynbee and L·Whibley,I,34(to R·West)·

⑧E·Rivalta,Mal del。Paese,D·Provenzal。Dizionario delleImmagini,528·

⑧Oxford Dictionary of Quotations,237(M。E·Hare)·

i 93l

師儒觀,實無異乎詩人聽觸興。《晉書·張天錫傳》:“數

宴園池,政事頗廢,臣或極諫,答曰:‘吾非好行,行有得也。觀朝

(79 / 156)
管錐編

管錐編

作者:錢鍾書 型別:武俠小說 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀